그것은 #1 글로벌 솔루션이며 물론 우리는 그것을 지원합니다.
.
그러나 한국의 많은 고객들이 ‘영어’가 편하다 그대로 사용하는 경우도 있지만, 변경은 매우 쉽습니다.
.
일반 사용자의프로필 관리(프로필)‘에서
관리자는 모든 사용자의 기본 설정을 변경할 수 있습니다.
(설정 – 지역 설정)
.
여기에서 간단히 전환하면 모든 메뉴가 한국과 한국 시간대로 전환됩니다.
.
Tokyu Sign에서는 전자 서명을 작성할 때 사용할 언어와 서명자(수신자)가 사용할 언어를 지정할 수 있습니다.
(우리는 문서에 사용된 언어에 대해 말하는 것이 아닙니다.
.)
.
내 서명 문서에 사용할 수 있는 언어 (많은 언어가 지원됩니다… 저는 한국어와 영어만 합니다.
)
귀하로부터 서명 요청을 받는 사람들이 사용하는 언어(아래에서 설명하겠습니다).
모든 것이 그렇게 변한 후. 깔끔하게 한국어로 바뀌었습니다.
(저도 한국어가 편해요.).
위의 설명은 일반 사용자의 관점에서 설명한 것입니다.
관리자인 경우 모든 사용자에 대한 기본 언어 기본 설정을 지정할 수 있습니다.
물론 사용자는 나중에 로그인하여 마음대로 변경할 수 있습니다.
.
설정 -> 지역
.
보낼 때 사용할 언어
문서를 작성하고 서명을 보내면 서명을 받은 사람은 DocuSign을 통해 이메일을 받습니다.
그런데 왜 언어가 중요할까요? (물론 하나의 언어만 지원한다면 걱정할 필요는 없지만 요즘은 글로벌 시대다.
)
DocuSign의 기본값인 영어로 작성하면 서명 요청을 받는 사람도 영어로 된 이메일을 받게 됩니다.
첫째, 한국 사람들은 영어 메일을 잘 안 보는데… 그렇죠? 나 뿐인가요
같은 서명 요청이라도 받는 사람이 바로 볼 수 있다면 더 효과적이겠죠?